<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for My Life In Translation [ dot net ]</title>
	<atom:link href="http://www.mylifeintranslation.net/blog/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog</link>
	<description>A lifelong learning journey.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Jan 2012 12:27:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on When Translators (and Language Students) Meet the Rest of the World by Ilaria</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/when-translators-and-language-students-meet-the-rest-of-the-world.html/comment-page-1#comment-1083</link>
		<dc:creator>Ilaria</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 12:27:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?p=936#comment-1083</guid>
		<description>LOL I&#039;ve just edited that! ;)
Thanks for correcting me!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LOL I&#8217;ve just edited that! <img src='http://www.mylifeintranslation.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
Thanks for correcting me!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on When Translators (and Language Students) Meet the Rest of the World by Anonimulo</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/when-translators-and-language-students-meet-the-rest-of-the-world.html/comment-page-1#comment-1082</link>
		<dc:creator>Anonimulo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 12:11:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?p=936#comment-1082</guid>
		<description>I think you meen *tweets*. A twit is something rather different. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think you meen *tweets*. A twit is something rather different. <img src='http://www.mylifeintranslation.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Way I Translate by Ilaria</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/919.html/comment-page-1#comment-1070</link>
		<dc:creator>Ilaria</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 13:52:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?p=919#comment-1070</guid>
		<description>Hi Melissa! Thanks for your comment! :)
Thank goodness machine translation isn&#039;t reliable, otherwise translators and interpreters would have to get another job!! ;)
Yes, machine translators don&#039;t understand the context of a text and the intentions of its author.
At the very beginning, my blog was fully bilingual, but since writing the same post in two languages takes time, I write single posts in English or in Italian. The language choice depends on which language I feel like using and also on the kind of potential blog readers.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Melissa! Thanks for your comment! <img src='http://www.mylifeintranslation.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Thank goodness machine translation isn&#8217;t reliable, otherwise translators and interpreters would have to get another job!! <img src='http://www.mylifeintranslation.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
Yes, machine translators don&#8217;t understand the context of a text and the intentions of its author.<br />
At the very beginning, my blog was fully bilingual, but since writing the same post in two languages takes time, I write single posts in English or in Italian. The language choice depends on which language I feel like using and also on the kind of potential blog readers.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Way I Translate by Melissa Muldoon</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/919.html/comment-page-1#comment-1067</link>
		<dc:creator>Melissa Muldoon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2012 05:23:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?p=919#comment-1067</guid>
		<description>Ciao Ilaria! As you know I write a blog in Italian to improve my language skills. I always write in Italian and try not to think in English. When I have doubts about how to convey something I check the internet and use Italian and English dictionaries and Garzanti for synonyms. 

Recently I have started to translate my blogs into English. I started this upon the request of my husband because he wants to follow my blog but doesn&#039;t understand Italian. I used to say to him...&quot;just use google translator to translate the blog&quot;.. but then I realized that while adequate to convey general concepts, it really doesn&#039;t capture the nuances of my thoughts and often creates such crazy translations that it is almost laughable. I realized that I really needed to translate my thoughts myself in order to best convey idioms and a special turn of a phrase. I am also finding that there are some things that are just not translatable from one language to the other. The challenge of a translator I am finding, is to also be a cultural interpretator!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Ilaria! As you know I write a blog in Italian to improve my language skills. I always write in Italian and try not to think in English. When I have doubts about how to convey something I check the internet and use Italian and English dictionaries and Garzanti for synonyms. </p>
<p>Recently I have started to translate my blogs into English. I started this upon the request of my husband because he wants to follow my blog but doesn&#8217;t understand Italian. I used to say to him&#8230;&#8221;just use google translator to translate the blog&#8221;.. but then I realized that while adequate to convey general concepts, it really doesn&#8217;t capture the nuances of my thoughts and often creates such crazy translations that it is almost laughable. I realized that I really needed to translate my thoughts myself in order to best convey idioms and a special turn of a phrase. I am also finding that there are some things that are just not translatable from one language to the other. The challenge of a translator I am finding, is to also be a cultural interpretator!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Resources by My Life In Translation [ dot net ]</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/resources/comment-page-1#comment-1066</link>
		<dc:creator>My Life In Translation [ dot net ]</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 22:28:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?page_id=884#comment-1066</guid>
		<description>[...] Resources [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Resources [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Alcune idee regalo creative by Ilaria</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/alcune-idee-regalo-creative.html/comment-page-1#comment-1065</link>
		<dc:creator>Ilaria</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 09:48:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?p=901#comment-1065</guid>
		<description>Thank you! :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you! <img src='http://www.mylifeintranslation.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Alcune idee regalo creative by English to Bulgatrian translations</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/alcune-idee-regalo-creative.html/comment-page-1#comment-1064</link>
		<dc:creator>English to Bulgatrian translations</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 12:39:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?p=901#comment-1064</guid>
		<description>Hello ! These pictures are great.  I&#039;d like to congratulate you for all these stuff that look really nice and very delicious !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello ! These pictures are great.  I&#8217;d like to congratulate you for all these stuff that look really nice and very delicious !<br />
<span class="cluv">English to Bulgatrian translations \&#8217;s last blog post: <a class="061a0169d9 1064" rel="nofollow" href="http://www.careltranslations.com/2011/12/happy-new-year-from-carel-translations/">Happy New Year from Carel Translations</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on My 2011 Resolutions by 2011-2012 Meme &#171; My Life In Translation [ dot net ]</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/my-2011-resolutions.html/comment-page-1#comment-1059</link>
		<dc:creator>2011-2012 Meme &#171; My Life In Translation [ dot net ]</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 10:37:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?p=574#comment-1059</guid>
		<description>[...] Do you actually keep your New Year&#8217;s resolutions? I try to. *reads 2011 ones* I&#8217;ve only accomplished three of them. I passed one exam, I lost some weight and, as I wrote [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Do you actually keep your New Year&#8217;s resolutions? I try to. *reads 2011 ones* I&#8217;ve only accomplished three of them. I passed one exam, I lost some weight and, as I wrote [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Alcune idee regalo creative by Ilaria</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/alcune-idee-regalo-creative.html/comment-page-1#comment-1053</link>
		<dc:creator>Ilaria</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 15:28:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?p=901#comment-1053</guid>
		<description>Testing Twitterlink Comments plugin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Testing Twitterlink Comments plugin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Blogging Meme found on Sunday Stealing by Ilaria</title>
		<link>http://www.mylifeintranslation.net/blog/blogging-meme-found-on-sunday-stealing.html/comment-page-1#comment-1034</link>
		<dc:creator>Ilaria</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2011 13:41:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mylifeintranslation.net/blog/?p=888#comment-1034</guid>
		<description>registrata :) no no ero io che avevo fatto casino :) baci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>registrata <img src='http://www.mylifeintranslation.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  no no ero io che avevo fatto casino <img src='http://www.mylifeintranslation.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  baci<br />
<span class="cluv">Ilaria \&#8217;s last blog post: <a class="8fb0019fd2 1034" rel="nofollow" href="http://ciuzzabruffa.blogspot.com/2011/12/la-marca-jeffrey-campbell-e-orami.html">Jeffrey Campbell ♥</a></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

